Most Popular
-
1
Military aircraft evacuating S. Koreans in Lebanon returns home
-
2
Yoon set for talks with Marcos in Philippines
-
3
Korean bands get their day in the sun, finally
-
4
Baseball star Hwang Jae-gyun, T-ara's Jiyeon file for divorce mediation
-
5
2 US B-1B bombers conducted joint drill with S. Korean Air Force on Oct. 1 Armed Force Day
-
6
Seoul Fireworks Festival ends smoothly, but leaves piles of trash
-
7
Firefighters’ 3,000 won meals spark nutrition concerns
-
8
[AtoZ into Korean mind] The price of numbers: How rankings shape lives in Korea
-
9
From thrillers to animation: Netflix's 2025 Korean originals promise universal fun, fresh stories
-
10
Injured captain Son Heung-min dropped from nat'l team for World Cup qualifiers
-
[팟캐스트] (524) 의료계 반발에도 ‘수술실 CCTV’ 설치 의무화 됐다 / 드라마 흥행에 덩달아 높아지는 원작 인기
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong 1. Surveillance cameras in operating rooms to be mandatory from this month 기사 요약: 의료계 반발에 불구하고 수술실 CCTV 설치 의무화 됐다 [1] Hospitals will be required to install cameras in operating rooms and to video-record surgical procedures upon the request of patients or guardians from later this month, despite adamant opposition from doctors. * Install: (장비·가구를) 설치[설비]하다 * Surgical: 외과의, 수술의 * Surgical procedure: 수술 절차 * Upon the request of: ~의 요청으로 * Adamant: 단호한 [2]
Sept. 7, 2023
-
[팟캐스트] (523) 한국에서 팁 문화, 정착될까? / '난자 냉동시술비' 정부 지원
진행자: 최정윤, Ali Abbot 1. Tipping culture sparks controversy among Koreans 기사 요약: 늘어나는 '팁 문화'에 한국서 상반된 반응 나타나 [1] A popular Seoul-based bagel shop recently became a lightning rod when a photo from the shop went viral online. Sitting next to the cash register was a tip jar -- a sight that touched the nerves of many Koreans who feel store owners are shifting the burden of rising operating costs to consumers by attempting to introduce gratuities. *rod: (쇠)막대기, lightening rod: 피뢰침, 논란의 대상 *t
Aug. 31, 2023
-
[팟캐스트] (522) 금수저 패션? ‘올드머니룩’이 뜬다 / 급격한 기후변화와 자연재해에 기후우울증 늘어난다
진행자: 조혜림, Naomi Ng 1. [Weekender] 'Old money' rises as the new black in fashion 기사요약: 부자들의 패션 ‘올드머니룩’이 새로운 유행이다. 과시보단 기본에 충실하지만 좋은 소재, 모양 등 디테일에 주목한 아이템들로 꾸미는 스타일이다. [1] Old money refers to wealth that is deeply rooted in tradition, or wealth that is inherited rather than acquired through personal earnings. In this regard, the idea behind the old money look means looking like someone who comes from generational wealth. *rooted: ~에 뿌리(근원)을 둔 *inherit: 상속받다, 물려받다 *acqu
Aug. 24, 2023
-
[팟캐스트] (521) 우여곡절 잼버리 대회 K팝과 사과로 마무리 / 서울 시내 대낮 비키니 차림 오토바이 질주 논란
진행자: 간형우, Naomi Ng 1. Tumultuous World Scout Jamboree comes to end with K-pop flair, apology 기사 요약: 말 많고 탈 많았던 제 25회 세계 잼버리 대회 K팝 콘서트와 함께 마무리 [1] The 25th World Scout Jamboree, after a tumultuous 12-day run, came to an end Friday at the Seoul World Cup Stadium. *tumultuous: 떠들썩한, 소란한 [2] Despite the frequent changes and troubles that plagued the Jamboree, around 40,000 participants gathered in Seoul for the closing ceremony and for the “K-pop Super Live” concert that followed. *fre
Aug. 17, 2023
-
[팟캐스트] (520) 젊은이들 사이 확산되는 '통화 기피증'/ 가톨릭 '세계청년대회' 2027년 서울 개최 확정
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer 1. Why young people have 'call phobia' and how to manage it 기사 요약: 젊은이들 사이 확산되는 '통화 기피증' [1] A minute away from initiating a phone call with her landlord, Lee Hyun-jung, a 24-year-old college graduate, feels her heart racing and palms getting sweaty. These all-too-familiar symptoms seem to arise when she has to make or receive a phone call, prompting her to avoid speaking on the phone whenever possible. * symptom 증상, 조짐 * prompt to 촉발하다 [2] Phone
Aug. 10, 2023
-
[팟캐스트] (519) 서울서 고양이 AI 감염 의심 사례 발생 / '엘리멘탈', 올해 최고 흥행한 외화 작품 등극
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong 1. More suspected cases of cats with avian influenza reported in Seoul 기사 요약: 서울에서 '고양이 AI' 감염 의심 사례가 잇따라 발생하고 있다. [1] Four days after two cats were confirmed to have been infected with avian influenza, commonly called bird flu, at an animal shelter in Seoul, three more suspected bird flu cases in cats were reported in the city on Saturday. *be infected with a virus: 바이러스에 걸리다 *Animal shelter: 동물 보호소 *Shelter: (비바람·위험·공격으로부터의) 피신[대피]; 피하다 *suspected: 미심쩌
Aug. 3, 2023
-
[팟캐스트] (518) 교권침해 사례 분출, 교사들도 보호가 필요하다 / '코스모스' 저자 딸 사샤 세이건, "우주에서도 책임감 가져라"
진행자: 조혜림, Naomi Ng 1. ‘Like students, teachers deserve protection of their rights in schools’ 기사요약: 서울 서초구 초1 교사 사망사건 이후 그간 방치되어 온 교권침해 사례들이 수면 위로 올라왔다. 현장 교사들은 그간 겪었던 고충을 쏟아내며 교권 강화를 위한 법적 대책 마련을 촉구한다. [1] Koh, a 23-year-old elementary teacher with two years of experience working at an elementary school in Busan, had a sixth-grade male student in her class last year who inflicted harm on himself in front of his peers, vomited every morning in class, skipped classes and assault
July 27, 2023
-
[팟캐스트] (517) 호우가 우리에게 빼앗아간 것/ '눈치'는 영어로 뭘까? 카톡 지옥! 단체방 몰래 나오기 기능
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1. A wake-up call on landslide dangers in S. Korea 기사 요약: 7월 호우 피해로 인해 한국 사회가 산사태 예방 및 대책에 얼마나 미흡한지가 들어나 [1] When torrential rain continues for days, hillside homes can be just as dangerous as riverside dwellings. This served as a painful lesson for South Korea, as several landslides caused casualties across the country. *torrential: (엄청난 양의/ 양동이를 들이붓듯) 많이 내리는 *casualty: 사상자, 피해자 [2] The record July downpour has left 50 people dead or missing nationwide as of 11
July 20, 2023
-
[팟캐스트] (516) 이륜차 인도 주행 집중 단속하는 경찰 / 10명 중 7명 여름 휴가 안 가는 한국
진행자: 간형우, Ali Abbot 1. Police begin crackdown on motorcycles on sidewalks 기사 요약: 경찰, 이륜차 인도·횡단보도 주행 집중 단속한다 [1] The police have taken action to address the increasing number of pedestrian accidents involving two-wheeled vehicles, especially motorcycles. *address: 주소, 호칭으로 부르다, 연설하다, (~에 대해) 다루다 *pedestrian: 보행자 [2] The National Police Agency has recently announced their plan to designate a specific day in each region dedicated to enhancing two-wheeled vehicle safety. *designate: 지정하다 *spe
July 13, 2023
-
[팟캐스트] (515) 민주노총 “윤석열 정권 퇴진” 내걸고 2주 간 총파업 돌입/ 케이팝 유망주 피프티 피프티, 외부세력 난리 통 속에 전망 ‘먹구름’
진행자: 홍유, Beth Eunhee Hong 1. Half million workers set for two-week nationwide strike against Yoon 기사요약: 전국민주노동조합연맹은 ‘윤석열 정권 퇴진’을 내걸고 15일까지 2주간 총파업 투쟁에 들어갔다. [1] The Korean Confederation of Trade Unions, the more militant of the nation's two largest umbrella labor organizations, has announced two weeks of strikes starting Monday to call for the resignation of President Yoon Suk-yeol. *strike: 파업 *resignation: 사직, 사임 [2] The strikes, expected to involve a total of 400,00
July 6, 2023
-
[팟캐스트] (514) 프랑스, 베트남 출장 마친 이재용, “뜻깊은 일정” / ‘킬러문항’ 못버리는 수능, 난도 조절 어떻게?
진행자: 최시영, Ali Abbot 1. Samsung chief touts ‘meaningful trip’ to France, Vietnam 기사요약: 6박7일 출장에서 부산 엑스포 유치 활동과 경제사절단 활동을 마치고 귀국한 이재용 [1] Samsung Electronics Executive Chairman Lee Jae-yong returned home Saturday after a seven-day business trip to France and Vietnam. He accompanied President Yoon Suk Yeol on his latest state visits to the two countries. --accompany: 동행하다 --state visit: 국빈방문 /공식방문(official visit) 실무방문(working visit) 사적방문(private visit) [2] Lee traveled to Paris to
June 29, 2023
-
[팟캐스트] (513) 전당포 찾는 2030세대/ 고위급 탈북자 감시 강화하는 북한
진행자: 김혜연, Ali Abbot [1] Cash-strapped young Koreans turn to pawn shops 기사 요약: 경제 불황 속 생활비 마련위해 전당포를 찾기 시작한 2030 청년세대 Pawn shops have been seen as relics of the past, from a time when instant cash loans were not so readily available with just a few clicks. But though many perished, a new breed of shops has emerged, catering to clients who possess expensive gadgets or luxury goods but are temporarily cash-strapped. * readily (이용할 수 있도록) 준비가 된 * perished 소멸되다 * cash-strapped 재정난에 처한, 금전적으로 어려운 Lee
June 22, 2023
-
[팟캐스트] (512) 교육부 장관, ‘AI 교육으로 사교육 과열 잡겠다’ / 작년 경찰관 3543명 옷벗었다, 4년새 46%↑
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong [1] [Herald Interview] Minister turns to AI classes to cool competition in education 기사 요약: 이주호 교육부 장관, “AI 디지털 교과서 활용으로 주어진 문제에 대한 답을 하는 학생이 아닌 질문할 수 있는 인재 양성할 것” Education Minister Lee Ju-ho is attempting to change the course of South Korea’s education system by adopting artificial intelligence technology in all public school classrooms, which the minister claims will transform the nation’s hypercompetitive education culture and make
June 15, 2023
-
[팟캐스트] (511) 서울 전역 사이렌, 경보 오발령에 외국인 패닉/ ‘알바돌’ 배너 피크타임 우승은 오랜 노력의 결실
진행자: 홍유, Beth Eunhee Hong 1. Sirens, alerts unsettle foreign residents in chaotic Seoul morning 기사 요약: 서울시 대피 재난문자 한국어로만 전송되 아무런 정보 없이 대피 통보를 받은 외국인들은 불안에 떨어야 했다. [1] Foreign residents of Seoul were startled and confused as they woke up to emergency sirens and an alert sent out by the city government early Wednesday morning, just after North Korea launched what it says was a space satellite. *foreign residents: 외국인 거주자 *launch: 발사하다 [2] At 6:41 a.m., the Seoul city government sent phone
June 8, 2023
-
[팟캐스트] (510) 한국 10대 소비자 공략하는 명품 브랜드 / 부족한 소아과 의사 수에 길어지는 진료 대기시간
진행자: 간형우, Naomi Garyan 1. [Weekender] Luxury labels target teens 기사 요약: 국내 10대 소비자들 대상으로 마케팅 강화하는 명품 브랜드와 이에 맞춰 명품 소비 늘리는 10대 고객들 [1] While it's not breaking news that luxury fashion houses have been broadening their customer bases to younger customers, teenagers have risen as a new lucrative target demographic for such brands. *broaden: 넓히다, 퍼지다 *lucrative: 수익성이 좋은, 돈이 되는 [2] More teenagers are purchasing high-end goods -- everything from lower-priced luxury beauty products and shoes to
June 1, 2023
-
[팟캐스트] (509) '케바케'? 넘치는 줄임말, 한국어 이대로 괜찮은가? / 대한민국 상위 1%부자 기준 나왔다
진행자: 조혜림, Naomi Ng 1. [Hello Hangeul] Are slang terms and abbreviations degrading the Korean language? 기사요약: '케파케'란 '케이스 바이 케이스'라는 영어 표현의 한국식 줄임말로 상황마다 다르다라는 뜻이며 요새 유행하는 약어 중 하나다. 이렇게 다양한 은어와 줄임말들이 등장하며 세대 간 소통이 어려워지는 상황도 종종 발생하는데 이러한 현상이 과연 국어를 훼손하진 않을지 짚어본다. [1] When Cha Mi-joo asked about her 14-year-old son's opinion on his school lunch, he nonchalantly shrugged and gave a one-word response, "kebake." She had to ask what he meant, because the term didn&
May 25, 2023
-
[팟캐스트] (508) 한국 남자, 돈 없으면 결혼 못 한다?/ 한국에서 남용되는 영어 표현들
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1. Income inequality widens marriage rates among men 기사 요약: 남성의 소득 불평등이 혼인율 감소 및 저출산으로 이어질 수 있다는 통계 조사 [1] South Korean men in the top income bracket are likelier to be tying the knot, data showed Sunday, suggesting that income inequality could be a major factor in exacerbating marriage and childbearing rates. * tie the knot: 결혼을 하다 * exacerbate: (문제, 특히 질병을) 악화시키다(=aggravate) * childbearing: 출산 / v. procreate, conceive [2] According to data released by the Kore
May 18, 2023
-
[팟캐스트] (507) 윤, 머스크 테슬라 회장에 기가팩토리 한국 투자 요청 / 기시다, 한일의원연맹과 면담...과거사, 후쿠시마 오염수 논의
진행자: 최시영, Ali Abbot 1. Yoon nudges Musk for Korea investment 기사요약: 윤석열 대통령이 방미를 계기로 별도 접견한 일론 머스크 테슬라 회장에 기가팩토리 한국 투자를 요청했고 이에 머스크가 확답은 생략한 채 검토를 긍정적으로 약속. [1] President Yoon Suk Yeol asked Tesla CEO Elon Musk to expand investment in South Korea, “an ideal place” for such high-tech investments, at a one-on-one meeting on the sidelines of a summit with his US counterpart in Washington this week. --expand investment: 투자 확대하다 /increase, deepen, step up --on the sidelines: ~를 계기로
May 11, 2023
-
[팟캐스트] (506) 한국어 열풍 불고 있는 홍콩 학교/ 한국 최초 우주인 이소연 박사 인터뷰
진행자: 김혜연, Naomi Garyan 1. In trilingual Hong Kong, Korean is the new kid on the block 기사 요약: 홍콩 대학생들 뿐 아니라 초·중·고등학교 학생들에게 인기를 얻고 있는 한국어 배우기 열풍 관련 학교 현장 취재 With surging interest in Korean culture, city’s public schools are starting to introduce Korean as part of curriculum [1] At the chime of the school bell, a group of 10 fifteen-year-olds rises from their seats and bows to the teacher, chirping in unison, “annyeonghaseyo,” or “hello” in Korean. * c
May 4, 2023
-
[팟캐스트] (505) BTS 슈가, 솔로 앨범 ‘D-DAY’로 日 오리콘 차트 점령 / ‘돈 봉투 의혹’ 송영길, 자진 탈당
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong 1. BTS' Suga dominates Japan's Oricon charts with solo album 'D-Day 기사 요약: BTS 슈가, 첫 공식 솔로 음반 "D-DAY"로 전 세계 음악 차트 석권하다 [1] BTS' Suga has taken over the Japanese music charts with his latest solo album "D-Day." *Take over: 장악하다 [2] Dropped under his alias Agust D, "D-Day" and its tracks landed in the top tiers of Japan's Oricon charts. *Drop: 떨어트리다, 발매하다 *Land: 안착하다 *Top tier: 일류 [3] The album soared to No. 1 of Or
April 27, 2023