The Korea Herald

지나쌤

‘명불허전’ 뮤지컬 레미제라블, 서울에 상륙하다

By KH디지털2

Published : April 16, 2013 - 14:52

    • Link copied

(뮤지컬 레미제라블 공식 홈페이지) (뮤지컬 레미제라블 공식 홈페이지)


톰 후퍼 감독이 스크린으로 옮겨담은 영화 “레미제라블”의 어마어마한 성공에 뒤이은 뮤지컬 “레미제라블” 또한 이번 주말 서울 시민들로부터 큰 환호를 받았다.

뮤지컬 레미제라블의 절정 부분인 “원 데이 모어” 곡이 흘러나오고 무대를 마친 배우들이 인사를 하러 나오자 일요일 삼성 블루스퀘어홀을 찾은 1,700여 명의 관객의 우레와 같은 박수와 환호가 터져나왔다.

1985년 런던 바비칸 센터에서 뮤지컬 레미제라블의 초연을 올린 후 27년만에 전원 한국인 배우로 구성된 레미제라블을 국내에서 올릴 수 있었다.

한국의 뮤지컬 레미제라블 전국투어는 11월 경기도 용인에서 시작해 대구와 부산을 거쳐 4월 6일 서울에서 올려지게 됐다. 지난 해 용인에서 초연을 올린 후 배우들은 약 100회 정도 무대를 진행한 바 있다.

19세기를 배경으로 한 프랑스 작가 빅토르 휴고의 소설 레미제라블과 동명의 이번 뮤지컬은 배고픈 가족을 위해 빵 한 덩이를 훔친 죄로 19년을 복역해야 했던 불운의 인물 장발장에 관련한 이야기를 그리고 있다.

복역기간을 마친 장발장은 새로운 신분으로 위장해 한 마을의 시장이 된다. 그는 경감 자베르에게 다시 체포되지 않으려 애쓰는 한편 병들고 약한 판틴의 딸 코제트를 돌본다.

한국판 레미제라블에서 이목을 끄는 부분은 바로 한국어와 영어 사이의 문화적 뉘앙스와 간극을 줄이려 애쓴 번역 부분이 여실히 드러난다는 점이다. 극이 진행되는 내내 완벽한 해석을 제공하기는 힘들었지만 네러티브에서 필수적이었던 요소는 전달했다고 평가할 수 있다.

지난 일요일 장발장 역을 맡았던 김성민을 포함한 모든 배우는 노래를 잘 소화했다. 판틴 역을 맡았던 배우 조정은은 절망적인 상황에서 딸을 위해 최선의 노력을 다 하려는 연기가 인상적이었다.

코세트를 사랑하는 젊은 혁명전사 마리우스에게 마음을 빼앗긴 에포닌은 배우 박지은을 통해 매우 잘 소화되었다. 그녀는 에포닌이 마리우스를 향한 무조건적인 사랑을 고백하는 극의 하이라이트 “On My Own”과 총에 맞은 뒤 마리우스의 품에 안겨 죽는 장면에서 나오는 노래를 감동있게 선사하였다. 

뮤지컬 레미제라블의 명실상부한 대표곡은 “Do You Hear the People Sing?” 과 “One Day More”로 꼽을 수 있다.

이 두 명곡은 레미제라블의 영화판을 본 후라도 뮤지컬을 찾게 만드는 결정적인 요소다. 뮤지컬에서 배우들이 소화하는 곡은 훨씬 더 몰입도가 느껴지고 유기체적이며 힘이 실려있다.

뮤지컬 레미제라블은 현재 서울 한남동에 위치한 삼성전자 블루스퀘어 홀에서 오픈런을 진행하고 있다. 티켓비는 9만원에서 13만원 사이다. 더 많은 정보는 1544-1555 혹은 www.lesmis.co.kr 을 방문하면 된다. (코리아헤럴드)


<관련 영문 기사>


‘Les Miserables’ powerful and moving on Seoul run

Following the towering success of Tom Hooper’s film adaptation in the box office, the musical “Les Miserables” again managed to capture the hearts of Seoulites on stage this weekend.

The musical’s culminating number “One Day More” ― delivered in Korean by an all-Korean cast ― was greeted with tumultuous applause and standing ovation at Blue Square’s Samsung Electronics Hall Sunday, with members of the 1,700 audience members repeatedly cheering as the actors took their bows.

It took 27 years to stage the all-Korean production of Cameron Mackintosh’s legendary musical in Korea, since the British production opened at London’s Barbican Centre in 1985.

The Korean run’s national tour kicked off in November in Yongin, Gyeonggi Province, and had separate runs in Daegu (December to January) and Busan (February to March) before finally arriving in Seoul on April 6. The current cast has performed the piece more than 100 times since its premiere in Yongin last year.

Based on 19th-century French writer Victor Hugo’s timeless novel of the same title, the musical tells the story of Jean Valjean ― a hapless French peasant who serves 19 years in prison for stealing a piece of bread for his starving family.

After being released, he manages to assume a new identity and becomes mayor of a town. While trying to avoid being recaptured by Javert, a police inspector, he agrees to take care of Cosette, the illegitimate daughter of Fantine ― a sick, abused prostitute who had to sell her hair and teeth to make a living.

What stood out was the Korean translation of the lyrics, which clearly paid attention to the nuances and cultural implications of the two languages. Though it did not sound natural all the time, it precisely delivered the essence of the narrative.

The cast of actors all carried the tunes well, including Kim Seong-min who played Jean Valjean for Sunday’s show. Actress Cho Jeong-eun was impressive as the tragic and desperate Fantine, who tries to support her daughter in spite of the devastating circumstances.

Actress Park Ji-yeon deserves praise for her performance as Eponine, a ragged teenager who falls for a young revolutionary Marius who is in love with Cosette. Her delivery of the musical’s famous number “On My Own” ― where Eponine reveals her unrequited love for Marius ― as well as the scene where she dies in his arms from a gunshot wound, was touching and heartfelt.

One of the highlights of the show was undoubtedly its ensemble numbers, specifically “Do You Hear the People Sing?” and “One Day More.”

The two songs are arguably what make this musical worth watching even after seeing Hooper’s movie, as listening to the songs live is certainly different ― much more immersive and organic, and powerful ― from what one may have enjoyed in the cinematic version.

“Les Miserables” is currently on an open run at Blue Square’s Samsung Electronics Hall in Hannam-dong, Seoul. Tickets range from 90,000 won to 130,000 won. For more information, call 1544-1555 or visit www.lesmis.co.kr.

By Claire Lee (dyc@heraldcorp.com)