The Korea Herald

지나쌤

뿌연 서울, 초미세먼지 뉴욕의 2배!

By 진은수

Published : April 8, 2013 - 17:32

    • Link copied




서울의 초미세먼지(PM 2.5) 농도가 미국 뉴욕의 배에 육박하는 등 세계 주요도시보다 크게 높은 것으로 나타났다.

서울을 비롯한 전국 측정소의 절반 이상이 도입 예정인 기준치를 초과했다.

초미세먼지는 지름이 2.5㎛보다 작은 먼지다. 폐에 직접 침투할 수 있어 일반적으로 말하는 미세먼지(PM 10, 지름 10㎛ 이하)보다 건강에 훨씬 안 좋다.

정부는 내년부터 초미세먼지 농도를 예보하고 측정소를 대폭 늘리기로 하는 등 대책 마련에 나섰다.

7일 환경부와 국립환경과학원에 따르면 지난해 서울의 연평균 초미세먼지 농도는 25.2㎍/㎥로 미국 뉴욕 13.9㎍/㎥의 배에 가까웠다.

미국 로스앤젤레스(17.9㎍/㎥), 영국 런던(16.0㎍/㎥), 프랑스 파리(15.0㎍/㎥)등 다른 도시에 비해서도 훨씬 높았다.

지난해 서울의 초미세먼지 농도는 2010년 28.8㎍/㎥, 2011년 29.3㎍/㎥에 비해 다소 낮아졌다.

그러나 2015년 도입할 대기환경기준인 연간 평균 25㎍/㎥를 여전히 웃돌았다.

서울은 일 기준치인 평균 50㎍/㎥를 넘은 날이 지난해 농도를 측정한 333일 가운데 31일이었다.

서울뿐만 아니라 전국 측정소 11곳 가운데 6곳에서 지난해 기준치 이상의 초미세먼지가 측정됐다.

경기도는 연간 평균 초미세먼지 농도가 32㎍/㎥로 전국에서 가장 높았다.

환경부는 최근 초미세먼지에 대한 관심과 우려가 커짐에 따라 상반기 안에 ‘PM 2.5 종합대책’을 확정해 추진할 계획이다.

올해 하반기 수도권 지역을 대상으로 지름 10㎛ 이하 미세먼지 농도를 예보한다. 내년부터는 초미세먼지와 오존 등 대상물질을 늘리고 지역도 확대한다.

현재 전국 20곳인 수동측정망을 내년까지 36곳으로 늘린다.

날림먼지를 줄이려고 지방자치단체에 도로청소차량 구입비를 지원하고 ‘업종별 먼지관리 매뉴얼’을 만들어 날림먼지 발생사업장에 보급한다.

초미세먼지가 특히 많은 수도권 지역에는 먼지총량제를 신설하는 등 규제를 강화하고 저녹스(NOx) 버너와 친환경차 보급도 확대한다.

다음달 열리는 한•중•일 환경장관 회의에서 중국과 공동연구를 제안하는 등 국제협력도 강화하기로 했다.

환경부는 미세먼지 농도가 짙은 날 실외활동을 할 때 마스크나 보호안경•모자 등을 착용하고 등산•낚시•축구 등 시간이 오래 걸리는 활동은 자제해달라고 당부했다.

<관련 영문 기사>

Seoul hit by higher level of harmful dust than other world cities

By Kim Young-won

Seoul was affected by higher levels of harmful fine particles in the air than other metropolitan cities around the world last year, according to the Ministry of Environment.

The ministry said the average concentration of PM 2.5 in the air, solid or liquid particles less than 2.5 micrometers in diameter -- one-thirtieth the width of a human hair -- was 25.2 micrograms per cubic meter last year. That level is almost twice that of New York City, which averaged 13.9.

The concentration levels in Paris, London, and Los Angeles were 17.9, 16, and 15, respectively.

Once particle pollution is inhaled, toxins can get into the lungs and the bloodstream to cause respiratory diseases, heart attacks and other diseases. Fine particles can infiltrate more deeply into the lungs and stay there longer than coarse particles such as PM10 (particulate matter smaller than 10 micrometers in diameter).

More than 30 days among 333 days measured in Seoul City last year surpassed the daily threshold of 50 micrograms per cubic meter.

An increase of 19.4 micrograms per cubic meter in the average level of PM2.5 causes an 18 percent increase in early mortality.

As more people are worried about the impact of fine particles on health, the ministry will complete a master plan to tackle issues caused by PM 2.5 and start it this year.

The ministry pledges to reduce the levels of nitrogen oxides and sulfur oxides by more than 20 percent.

To that end the ministry will promote the use of a low-NOx burner and cars run by alternative energy.

A low-NOx burner used in a boiler to produce steam and electricity emits less pollutant than ones widely used.

The master plan will also include disclosing the information of the level of PM2.5 to the public and increasing monitoring facilities.

The ministry will seek more collaboration among neighboring nations in solving the environmental issues.

At a meeting among environment ministers from Korea, Japan and China next month, Korean Environment Minister Yoon Seong-kyu will suggest to his Chinese counterpart a joint research project on pollution issues, the ministry said.

(wone0102@heraldcorp.com)