The Korea Herald


[팟캐스트] (554) 옛 연인 소환하는 요즘 예능, ‘쿨’해졌다

By Park Jun-hee

Published : Feb. 1, 2024 - 06:00

    • Link copied

진행자: 박준희, Ali Abbot

Korean TV programs show former couples together amid cultural shift

기사 요약: 옛 연인·배우자 소환하는 요즘 예능...환승연애 3 흥행에 달라진 시대상 반영

[1] South Korean entertainment shows which invite past lovers on the program are gaining popularity. Following a shift in Korean culture towards more openly discussing past relationships, there is an increase in audience demand for shows to more directly fulfill innate desires, according to experts.

* Invite: 초대하다, 초청하다

* Shift: 변화, 이동

* Demand: 요구

* Innate: 타고난, 선천적인

[2] Tving's hit dating reality series "Transit Love" brings together men and women who once dated but broke up and invites them to live together for a certain period. The show centers around participants grappling with decisions about who to end up with, between their past lovers and potential new romantic interests.

* Bring together: ~를 모으다

* Center around: ~에 집중하다

* Grapple with: ~을 해결하려고 노력하다

* End up with: 결국 ~하게 되다

[3] "I ended up watching the entire 'Transit Love' series because the show realizes an impossible concept, which is bringing together broken couples and publicly broadcasting the process of them reuniting with their past loves, or seeing their past lovers seek new love," said Kim Hye-won, a college student in her fourth year living in Seoul.

* Entire: 전체의

* Realize: 실현하다

* Reunite: 재회하다, 재결합하다

* Seek: 찾다

[4] "I found such a dating reality show format really unique. It was portraying a concept that was largely shunned in the Korean dating reality show industry. Korean dating reality shows usually highlight the heart-fluttering process of people meeting new people," she said.

* Unique: 독특한, 특별한

* Shun: 피하다

* Highlight: 강조하다

* Heart-fluttering: 설렘

기사 원문:

[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]


네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용):

팟빵 (안드로이드):