The Korea Herald

피터빈트

[팟캐스트] (502) 부산 엑스포 유치에 직간접적 경제효과 61조원 / ‘더글로리’ 이후 학폭 경각심 최고조, 배경은?

By Korea Herald

Published : April 6, 2023 - 14:25

    • Link copied

Busan citizens hold up placards welcoming Bureau International des Expositions (BIE)'s visit to Busan at Busan Station, Tuesday. (Yonhap) Busan citizens hold up placards welcoming Bureau International des Expositions (BIE)'s visit to Busan at Busan Station, Tuesday. (Yonhap)

진행자: 조혜림, Paul Kerry

1. Busan could generate W60tr as host of 2030 World Expo

기사요약: 부산이 2030년 세계박람회 유치에 성공할 경우, 직간접적 경제효과가 60조원에 이를 것으로 예상된다.

[1] Competition is fierce for countries around the world to win the bid to host the 2030 World Expo -- not only would the event significantly raise a nation's status, but it could also potentially provide a huge boost to the region's economy and the domestic business ecosystem.

*fierce: 치열한, 사나운

*not only~ but also: ~ 뿐만 아니라 ~도

*potentially: 잠재적으로

[2] According to research conducted by South Korea's 2030 Expo Bid Promotion Headquarters, if Busan wins the contest to host the event, the country will be able to raise more than 60 trillion won ($45 billion) during the expo time period -- with some 34.8 million tourists expected to visit Busan over the course of six months.

The event would induce production worth 43 trillion won while generating 18 trillion won in added value -- and over 500,000 jobs are expected to be created for the successful hosting of the event.

*over the course: ~동안

*induce: 유발하다, 유도하다

[3] As Busan aims to host the World Expo, which differs from the Yeosu Expo in both scope and scale, the country is hopeful that it can win the race between Busan, Riyadh, Odesa and Rome to become the seventh country in the world to have the privilege of hosting the World Cup, the Olympics and the World Expo.

*scope and scale: 범위와 규모

*privilege: 특권, 특혜

기사원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20230404000650&ACE_SEARCH=1

2. Why school bullying hits a raw nerve

기사 요약: 학교폭력을 다룬 넷플릭스 시리즈 “더글로리”가 학교폭력의 심각성을 시청자들에게 환기시키며 학폭에 대한 사회적 경각심이 높아졌는데, 이에 대한 심리적인 배경을 다룬다.

[1] In South Korea today, school bullies are public enemy No. 1.

On TV screens nationwide, viewers are enthralled by the meticulously plotted revenge of a high school bullying victim.

*enthralled: 마음을 사로잡다, 매료하다

*meticulously: 꼼꼼한, 세심한

[2] In the past, when awareness of school violence remained low, justice was often not served in bullying cases.

Koo Jeong-woo, a sociology professor at Sungkyunkwan University in Seoul, says people react particularly strongly when “perpetrators are on the fast track to success, whereas the victims have to endure the pain of the past."

*awareness: 경각심

*perpetrator: 가해자

*fast track: 출세가도

[3] For victims who watched their school bullies get off scot-free, public condemnation could be seen as a "last resort" for achieving justice, according to professor Koo.

*get off: 그만하다, 벗어나다

*scot-free: 처벌을 모면한

*condemnation: 비난, 규탄

*last resort: 마지막 수단

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20230404000511

[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]

아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2

네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404

팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638