The Korea Herald

지나쌤

[김대균의 영어산책] 영어 고수 이야기

By Korea Herald

Published : July 16, 2021 - 10:00

    • Link copied

필자가 용어를 좀 한다고 생각하고 영문과에 입학했는데 가보니 영어 잘하는 친구들이 다 모여 있었다. 그 중에도 한 친구는 특별했다. 당시 음향도서실이란 곳이 학교에 있었는데 그곳에 있는 영어학습관련 테이프를 모두 듣고 또 듣다가 너무 잘 들린다고 나중에는 늘어진 테이프만 직원에게 골라달라고 하고 들은 친구이다. 뛰는 놈 위에 나는 놈이었던 그 친구의 이름은 김선정이다.

입학한지 얼마 안되어 그 친구가 나에게 ‘너 천치사의 연구라는 책 읽어봤어?’라고 질문을 했는데 내가 안 읽어봤다니까 그런 책도 안 읽고 영어 공부 좀 했다고 할 수 있느냐는 경멸의 눈초리로 그가 나를 바라보던 기억이 난다. ‘그 책 처음에 보면 싱거운데 몇 번 보면 좋다는 느낌이 들 갓이다.’라고 알려줘서 나는 바로 사 보게 되었다. 그리고 친구의 말을 이해하게 되었다. 중고등학교 시절 동사와 전치사를 그냥 외우던 수준에서 그 단어 하나하나를 느끼게 해주는 원리를 이해하도록 도와주는 책이었다. 요즘은 이런 책들이 꽤 나와 있는 것으로 아는데 그런 책들의 원조 격인 책이다. 이 친구와 당시 커뮤니케이션이 잘 안되어 좀 독특한 친구로 여겼는데 지나고 보니 이 친구는 츤데레 스타일의 좋은 친구였다.

여러분은 turn out을 무엇으로 알고 계신가? ‘~임이 판명되다’로 숙어처럼 외울 것이다.

영영사전식 풀이로는 특정한 방식으로 일이 발생하거나 특히 예상치 못한 결과를 갖게 되다(to happen in a particular way or to have a particular result, especially an unexpected one)의 의미로 잘 아는 숙어이다. 좀 더 간단히 설명하면 결국 놀랍게 알려지거나 발견되다(to be known or discovered finally and surprisingly)의 의미이다.

(ex) It turns out that she had known him when they were children.(그들이 어렸을 때부더 그녀가 이미 그를 알고 있었다는 사실이 드러났다)

그런데 이 표현이 행사 등에 구경하러 참석하다(go to be there or to watch)의 의미도 있다.

(ex) Thousands of people turned out to welcome the team home.(수 천명이 나와서 그 팀이 귀국/귀향하는 것을 환영했다)

(ex) A lot of actors turned out for the audition.(많은 배우들이 그 오디션에 참여했다)

이 문장에서 turn out for는 참여하다(to come, appear, or be present)의 의미이다.

이러한 의미를 그냥 숙어니까 달달 외우는 것도 성실할 영어공부 방법이지만 원리적으로 이해해 나가는 것도 가능하고 재미있다.

어떤 비밀이 숨겨져 있다가 드러나(out)면 turn out이다. 사람들이 집에 있다가 행사에 나오면(out) 역시 turn out이다. 그래서 명사 turnout은 a heavy voter turnout(많은 투표 참가자수)에서처럼 참가자수(the number of people who participate in or attend an event)가 된다.

그리고 꽃이나 열매가 익어 다 펼쳐 나오면(out) 성숙하게 된다(to become in maturity) 그래서 ‘성숙하게 무르익다’도 turn out이다!

(ex) Nobody thought he'd turn out like this.(아무도 그가 이렇게 성숙하게 성장하리라고는 생각하지 못했다)

out은 해피엔딩 스토리(stories that turn out happily)에서처럼 다해서 끝나다out)는 의미도 있다.

예전 스위치는 돌려서 끄고 켰다. 그래서 ‘전등을 끄다’를 ‘turn out the lights’라고 한다.

공장에서 기계를 돌려 물건을 생산해 내다(out)도 turn out으로 쓴다.

(ex) This factory can turn out five hundred cars a day.(이 공장은 하루에 500대의 차를 생산할 수 있다)

또한 스토리를 양산하는 다산의 작가를 a writer turning out stories라고 표현할 수 있다.

out의 1차적인 의미를 가지고 이러한 숙어들을 원리적으로 이해할 수가 있다. EBS방송을 하면서 만나 온 여러 미국 영국 원어민들도 전치사를 이렇게 이해한다는 것을 관찰을 통해 알 수 있었다. 

예를 들어 What does ‘turn out’ mean?이라고 물으면 원어민들은 ‘turn out’, ‘turn out’, ‘turn out’이렇게 되뇌이면서 out의 의미를 느껴보고 설명을 풀어나가는 것을 종종 보아왔다. 독자 분들도 전치사의 1차적인 의미로 동사와의 조합을 생각하면서 숙어를 이해해보려 하면 영어공부가 재미있어질 것이다. 김선정 친구 진심으로 고맙다!

다시 시작하는 영어 그래머

head의 품사별 용도

영어 표현 중 쉽고 익숙한 단어인데 정확한 뜻과 뉘앙스를 잘 모르는 경우가 있다. head로 만들어진 표현을 예로 들 수 있다. 우선 오늘의 표현인 “Thanks for the heads-up.”에서 heads-up은 누군가에게 앞으로 일어날 일에 대해 미리 주는 경고 메시지이다. 우리말로 ‘귀띔’과 같은 뜻이 된다.

(ex) She gave him a heads-up that the company’s president will be visiting

the office.(그녀는 그에게 회장님이 사무실을 방문할 것이라고 귀띔해 줬다.)

예문을 통해 계속 정리해보자!

(ex) This note is just to give you a heads-up that Vicky will be arriving next

week.(이 쪽지는 당신에게 Vicky 가 다음 주에 도착할 것이라고 귀띔해주는 것입니다.)

head로 사용할 수 있는 다른 표현을 더 알아보자. head는 명사로 쓰일뿐 아니라 ‘어디로 향하다’를 뜻하는 동사로도 많이 사용된다. “너 어디 가니?”를 다음과 같이 표현할 수 있다.

Where are you headed?

Where are you heading for?

Where are heading to?

여기서 heading for와 heading to의 차이는? 기본적으로 같은 의미이지만, heading for는 for 대신 towards를 사용하는 경우가 많고, 그 방향으로 가다가 도중에 그칠 수도 있다는 느낌이 든다. 반면 heading to는 그곳으로 가려는 의지가 강하게 드러난다.