Back To Top

[김대균의 영어산책] 토익만점자도 어려워한 street의 의미와 over 정리

토익이 갈수록 어려워지고 있다. 소위말하는 토익 고수들은 질문부터 남다르다. 시험이 끝나면 자신이 답한 문제들을 대부분 기억하고 있고 몇가지 사항만 묻는다.

상담을 하러 온 학생들 중에는 '서점에 있는 토익 책 다 풀었네요. 뭐 새로운 것 없나요?'라고 질문하는 사람도 있고 '리스닝은 늘 만점이라 리딩만 좀 다듬어 주세요.'라는 친구들은 많다. 그런데 이런 친구들을 정작 관리를 해서 가르쳐보면 거시적으로 크게 봐야 풀 수 있는 문제 중 '글의 목적은?' 질문에서 틀리거나 기본적인 단수 복수를 틀리는 경우가 적지 않다. 현재 관리를 하고 있는 학생과 함께 공부하다가 독자 여러분도 알아야 두면 좋은 사항이 두 가지 있어서 공유해 본다!

A. street의 의미!

기초단어 street을 대부분 알고 있다고 생각하지만 이 단어의 의미를 잘 모르면 틀릴 문제가  최근 토익에 출제되었다. 대강 기억을 통해 예문을 만들어 보면 다음과 같다. 아래 문장은 실제 토익 예문과는 다르다는 사실을 알려드린다.(저작권상에 위배되는 예문을 본 연재에는 쓰지 않는다)

본문에 Our daughter lives just across the street from us.(우리 딸은 우리 바로 건너편에 살아요)라는 내용이 나오고 '본문이 암시하고 있는 것은?'이라는 imply문제가 출제되었는데 정답은 "They live on the same street."이다. 만점지망생의 질문은 길건너인데 어떻게 same street이냐는 것이다. street을 cambridge dictionary에서 찾아 보면

'a road in a city or town that has buildings that are usually close together along one or both sides.'(한쪽 또는 양쪽으로 함께 가까이 있는 건물들을 가진 시의 도로)라고 나온다. 즉, 길건너도 same street으로 볼 수 있다! 만점목표 학생이 길 건너라서 다른 street인 줄 알고 다른 보기를 골라 틀린 경우가 있다. 길 건너도 대부분 같은 street으로 봐야 한다.

street이 나온김에 한 가지 더 공부해 보자!

"We live on the same street."이 맞을까? 아니면 "We live in the same street"이 맞을까?

이것은 미국과 영국이 좀 다를 수 있다.

미국영어에서는 on을 쓴다. in the street에 살면 집없는 사람이 거리를 누비며 사는 것을 의미한다(Living "in the streets" is to be homeless.)

그런데 영국영어에서는 "We live in the same street."을 쓴다. 영국에서는 on the streets 에서 사는 것이 집없이 돌아다니는 사람을 의미한다("living on the streets" is to be homeless.)

B: 전치사 over 정리!

친구나 동료에게 자주 건네는 말 중 ‘커피 한 잔 하면서’, ‘밥 한 번 같이 먹으면서’라는 표현이 있다. ‘~하면서’라는 표현은 어떻게 표현해야할까? with a cup of coffee? with having lunch? with를 사용할 것만 같지만, over를 사용한다. 즉, 영어에서는 over a cup of coffee라고 쓴다. over에 대해 좀 더 알아보자!

“Let's talk over a cup of coffee.”는 “Let's talk while we drink coffee.”와 같은 뜻이다.

여기서 over는 ‘~에 대해서’라는 의미가 아니라, 전치사 during과 비슷한 뜻으로 쓰인 것이다. 접속사로는 whilst/while과 비슷한 뜻이다. Let’s talk over ~ 뒤에는 주로 음식이나 음료가 나온다.

(ex) Darren and Clara fell in love over dinner.(Darren과 Clara는 저녁을 먹다가 사랑에 빠졌다.)

이 문장의 의미는 ‘They fell in love while they were eating their dinner.그들

은 저녁을 함께하다가 마음이 맞아 사랑에 빠졌다.’는 의미이다.

보충학습 ▶ 전치사, 부사 over의 다양한 용법

1) over my dead body(내 눈에 흙이 들어가기 전에는 절대 안 된다!)

이 표현은 우리나라 말과 착상이 비슷하다. ‘어떤 일은 내가 죽어서 그 일을 막을 수

없을 때가 되어야 일어날 수 있을 것이다.’라는 뜻이다.

(ex) Over my dead body will you drive home after you've been drinking!

(내 눈에 흙이 들어가기 전에는 당신은 집에 올 때 음주운전 할 수 없을 것이다.)

다음의 대화를 살펴보자!

A I heard Iris wants to drop out of school to be an actress.(내가 듣기로는 Iris가 배 우가 되려고 학교를 중퇴하고 싶어한다던데.)

B Yeah, over my dead body!(그래, 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 안 될 일이지!)

2) over = using의 의미

(ex) Iris and Darren spoke over the phone.(Iris와 Darren은 전화로 얘기했다.)

(ex) I heard the news over the radio.(우리는 그 소식을 라디오를 통해 들었다.)

여기서 over는 ‘using a device such as a telephone 전화기 같은 도구를 사용하여’라는

의미이다.

3) over : 숫자를 수식하는 부사

over는 위와 같이 전치사로도 쓰이지만 부사로 숫자를 수식하는 경우도 많다.

(ex) Most of the carpets are over $10,000.(대부분의 카펫은 만 달러 이상이다.)

숫자를 수식하는 부사들은 참 많고 일상에서 많이 쓴다. 숫자 수식부사들을 정리해 보자!

approximately(대략), nearly(거의), almost(거의), about(약), roughly(대략),

more than(~이상), less than(~이하), no more than(겨우), no less than(~만큼이나)

4) Thank you for having me over.(초대해 줘서 고마워)

= Thank you for inviting me to your place of residence.

이 문장에서 over는 생략해서 그냥 'Thank you for having me.'라고 쓰기도 한다!

짧은 영어가 실은 어렵다! 이 문장도 암기해두자!

By Korea Herald (khnews@heraldcorp.com)
MOST POPULAR
LATEST NEWS
Korea Herald daum
subscribe