With the growing popularity of imported wine -- mostly affordable wines from ever-diversifying regions, including Eastern Europe -- a major shift in Koreans’ wine consumption pattern is underway. And the coronavirus-triggered stay-at-home culture is accelerating its arrival.
*ever-diversifying 어느 때보다 다양해진
 A myriad of choices -- in terms of the grape and soil differences as well as the regional and climatic varieties -- have often left aspiring wine buyers and learners frustrated. As each choice carried a hefty price tag, Korean consumers were inhibited from taking the first step.
*myriad 무수히 많은
*aspiring ~가 되려는, 잠재적
*hefty 크고 무거운, 두둑한
*inhibit 억제하다, 제약을 가하다.
 But now, wine is at its most accessible since 1987, when the country opened its doors to wine imports. A bottle of wine can even be cheaper than a cup of coffee since new varieties began to hit the shelves of Korea’s supermarkets, warehouse shops and even convenience stores.
*accessible 접근 가능한, 용이한
*hit the shelf 가게 등에 나오다, 출시하다
2. Refugee applications top 70,000 in S. Korea
요약: 우리나라에 난민 신청 건수 1994년 집계 이래 처음으로 7만명 돌파
 The cumulative number of asylum applications filed in South Korea topped 70,000, government data showed Monday, amid persistent calls for improvements to the country’s refugee screening system.
 While the government remains concerned about the increase in what it sees as “fake refugees” -- those abusing the refugee system to seek economic opportunities -- activists say there is a long road ahead for Korea to guarantee rights and proper protection for asylum-seekers.
*abuse 남용, 오용, 학대
 Criticism from activists centers on procedural flaws in the refugee screening process and its protracted time frame, stemming from a shortage of specialized personnel and a prejudice that most of those seeking asylum are economic migrants.
*protracted 오래 끈, 계속된 (prolonged)
*stem from ~에 기인하다, 유래하다
[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]