When the in-flight announcement said that the plane was landing on South Korea’s Jeju Island, Hane felt a sense of relief for the first time since he fled his warring home country, Yemen, in May 2016.
*a sense of relief: 안도감
 Hane, who was formerly a journalist with Yemen’s biggest daily, was subjected to excruciating torture and narrowly escaped death before fleeing to Egypt, and then to Malaysia and finally to Jeju.
*subjected to: ~을 당하다
*excruciating: 몹시 고통스러운
 The sensation of a gun pressed against his head is still sharp, as if it happened yesterday, he said. His last wish, he says, was to be shot, not beheaded.
 As he took his first steps into Jeju International Airport, he knew his life would not be in danger because it was “normal” to be safe here in South Korea. But at the same time, he was at a loss.
*at a loss: 어쩔 줄 모르다, 헤매다
2. Govt. vows ‘soft-landing’ of shorter workweek amid confusion
기사요약: 오는 7월 1일부터 실시 되는 주 52시간 근로제도를 앞두고 김동연 부총리 겸 기획재정부 장관이 올해 말까지 단속보다는 제도정착에 힘쓰겠다고 밝혔다.
South Korean Deputy Prime Minister Kim Dong-yeon stressed Tuesday the need for a soft landing of a policy to shrink the workweek to 52 hours from 68 hours, amid overflowing reports of confusion at workplaces on how to manage the shorter hours.
*soft landing: 연착륙
 The 52-hour workweek is to go into effect starting Sunday, but the government and the ruling Democratic Party agreed to introduce a six-month grace period for the new scheme last week.
*go into effect: 실시 되다
*grace period: 계도기간
 “The government will set up a grace period until the end of this year and will lay its focus on the soft landing (of the policy), rather than crackdown on violators,” Kim said in a speech during a ministerial economy-related meeting held at Government Complex Seoul on Tuesday.